HTML y los idiomas

Mientras estoy haciendo la migración me he dado cuenta de un inconveniente …. cada vez que uso alguna vocal acentuada, la eñe o los símbolos de apertura de exclamación o interrogación, ya sea en mayúsculas o minúsculas, tengo que echar mano de los famosas entidades de carácteres de HTML :

  • á (á)
  • é (é)
  • ñ (ñ)
  • Ñ (Ñ)
  • ¡ (¡)
  • ¿ (¿)
  • ….

Evidentemente, Ferdy escribió la plantilla adaptada al inglés, aunque os recuerdo que es holandés; y yo no caí, a la hora de realizar la conversión al castellano; el de traducir las entradas de los campos …
Es por ello que el traslado de los artículos se está haciendo tan lento.
Intentaré automatizar estos cambios mediante fórmulas de traducción en los campos de texto a ver si funciona.

Si alguno de vosotros sabe alguna forma más rápida de hacer esto que no dude en decírmelo, a ser posible aquí para que sea de ayuda al resto de noteros.

Otro día hablaré de la (todavía ) absurda limitación de 32 KB de tamaño en los campos de texto …

Autor: Hamfree

https://juanfranciscoruiz.nom.es/

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .